"Mahal na ginoo" Paano mapanatili ang tono ng negosyo sa pagsusulatan
"Mahal na ginoo" Paano mapanatili ang tono ng negosyo sa pagsusulatan

Video: "Mahal na ginoo" Paano mapanatili ang tono ng negosyo sa pagsusulatan

Video:
Video: 5 Negosyo Tips Para Di Ka MALUGI KAILANMAN kahit BAGUHAN ka lang (#3 kailangan mong malaman) 2024, Disyembre
Anonim

Ang kultura ng pagsusulat ay matagal nang umiral. Sa isang panahon na ang modernong e-mail ay isang pantasya na kababalaghan, ang mga titik ay isinulat sa pamamagitan ng kamay, tumagal ng mahabang panahon upang maabot ang addressee, ang bawat salita ay nagkakahalaga ng timbang nito sa ginto. Hindi nasayang ang papel o tinta ng ganoon lang. Hindi kataka-taka na ang sulat ng ilang sikat na pilosopo, palaisip at manunulat ay nananatili hanggang ngayon at pinag-aaralan bilang mga akdang pampanitikan.

Ano ang gagawin ngayon, kapag ang mga lumang sulat ng apela ay tila hindi naaangkop? Ngunit kailangan mong mag-aplay, at araw-araw at para sa iba't ibang mga kadahilanan. Paano magsimula ng isang liham ng negosyo upang agad na maitakda ang kausap sa tamang alon?

Kumusta o paalam? Paano hindi malagay sa gulo

Pagbati o paalam
Pagbati o paalam

Magsimula tayo kaagad sa "viral" na pariralang "magandang araw". Ang mismong kaso kapag "may mabuting hangarin …" Ang isang komiks na apela ay agad na pumasok sa negosyo (at hindi lamang) mga sulat. Marami, tila, ang nag-iisip na sa pamamagitan ng gayong apela ay iginagalang nila ang karapatan ng koresponden na basahin ang liham sa anumang kumportableng oras.oras niya. Gayunpaman, ang gayong pseudo-respect ay sa panimula ay mali.

Kahit sa tainga, ang parirala ay mahirap at hindi komportable. Mula sa isang gramatikal na pananaw, ito ay hindi rin tama. Ang genitive case sa Russian ay tradisyonal na ginagamit kapag nagpaalam: "all the best", "have a nice day", habang ang pandiwa na "I wish" ay inalis.

Kapag ginagamit ang pagpupulong (kahit virtual) na mga construction sa nominative case: "magandang gabi", "magandang umaga".

Ano ang ginagawa mo kapag hindi ka sigurado kung umaga o gabi ang kausap mo?

Ang pangkalahatang address sa mga liham ng negosyo ay "hello" o "magandang hapon". Isang kawili-wiling nuance - ang mga salitang "umaga" at "gabi" ay may mensahe para sa oras ng araw, habang ang neutral na "magandang hapon" ayon sa tuntunin ng magandang asal ay maaaring gamitin sa anumang oras ng araw o gabi. Masakit pa ba tenga? Sumulat ng "hello"!

"Mahal, nakikiusap ako sa iyo": archaisms ngayon

petisyon noong panahon ni Pedro
petisyon noong panahon ni Pedro

Ang paglitaw ng mga apela ay isang paksang may mahabang kasaysayan. Sa panahong kinilala ang dibisyon ng klase, malinaw at nauunawaan ang hierarchy. Alinsunod sa Talaan ng mga Ranggo, ang kausap ay tinawag bilang "iyong karangalan", "kamahalan", mas simple - "mahal na ginoo", "ginoo". Ang isang pagkakamali ay maaaring nakamamatay. Oo, maraming mga opsyon, ngunit lahat ng mga ito ay malinaw na nabaybay at hindi pinapayagan ang mga dobleng interpretasyon.

Nakakatuwa na kahit ngayon ang mga ganitong salita ay maaaring makasakit sa kausap, gaya ng tunog nitosarkastiko, maliitin ang kanyang katayuan at dignidad.

Soviet beses na sinira ang sistema ng klase at lubos na pinasimple ang anyo ng address. Actually, dalawa lang sila: "comrade" at "citizen (citizen)". Ang parehong mga salita ay unibersal, inilapat sa lahat ng tao, anuman ang edad, kasarian, posisyon. Gayunpaman, nagkaroon ng nuance. Ang "kasama" ay tinawag na mapagkakatiwalaang mga tao, ang salita ay nagdadala ng isang katangian ng personal na disposisyon. Ang "mamamayan", bagama't neutral, ay may pahiwatig ng negatibong ugali, may pagdududa kung ang isang tao ay isang kasama.

Pagsusulatan sa negosyo ngayon. Komunikasyon bilang katumbas

Komunikasyon sa pantay na katayuan
Komunikasyon sa pantay na katayuan

Ang kasalukuyang nakasulat na etiquette sa negosyo ay isang ligaw na halo ng mga ibinalik na anyo ng salita bago ang rebolusyonaryo. Naku, hindi pa nag-ugat ang iisang pamantayan ng paggamot sa ating bansa, pero ginagawa na ang proseso, inaalis ang sobra.

Ang Visualization ay isang makapangyarihang bagay. Kung nakipagkita ka sa kausap nang personal, sa likod ng mga salita ng apela, makikita ka niya at ang iyong paraan ng pagsasalita. Kung walang pagpupulong, ito ay isang nakasulat na apela na lilikha ng unang impresyon: kaaya-aya o hindi masyadong - depende ito sa iyo.

Ang pangunahing tuntunin ay huwag maliitin ang iyong sarili sa pamamagitan ng labis na pagpapataas sa kausap (na may maliit na pagbubukod, na pag-uusapan natin mamaya). Wala tayong pyudal system, pantay-pantay ang tao, ito talaga ang dapat maramdaman sa sulat. Ang "mahal" ay sobra-sobra. At sa likod ng bust, tila isang pangungutya.

Neutral na paghawak. Hindi tayo masyadong lumalayo

Ang "Mahal" ay isang magandang paraan para tugunan ang isang estranghero. Ngunit sa likod nito ay dapatsundin ang pangalan at patronymic. Halimbawa, "mahal na Akaky Akakievich".

Ang simpleng pagbanggit sa apelyido sa kasong ito ay mukhang hindi magalang. Sa kasong ito, ang parirala ay dapat dagdagan alinman sa salitang "sir", o ang pangalan ng akademikong degree, posisyon. Ang "Dear Bashmachkin" ay hindi masyadong maganda, ngunit "mahal na Ginoong Bashmachkin" - ayon sa lahat ng mga canon ng komunikasyon sa negosyo.

Alin ang mas maganda? Kung alam mo ang antas ng kausap, gamitin ito sa iyong apela. Ito ay tanda ng karapat-dapat na paggalang na walang patak ng pagsunod.

Kung hindi mo alam, makipag-ugnayan sa "mahal na ginoo".

Para sa isang pangkat ng mga tao na nagkakaisa sa ilang batayan, karera o panlipunan, ang simula ng liham na "mahal na mga kasamahan, kasosyo, residente, bisita …" ay isang win-win option.

Ang "Mr" ay isa pang apela na nagmula sa panahon ng pre-revolutionary. Ngayon, marahil ito ang pinakakaraniwan. Kasama ang apelyido, ito ay bumubuo ng isang ganap na naaangkop na anyo. Sa panahon ngayon, ang salitang "master" ay hindi nagpapahiwatig ng klase, tanging paggalang sa isang kapantay. Gayunpaman, ang mga grupo ng mga tao na malinaw na mas mababa sa panlipunang hagdan ay hindi dapat tratuhin ng ganoon. Sumang-ayon, ang mga "gentlemen poor" ay parang nanunuya.

Diplomatic na sulat. Mga Lihim ng Conversion

diplomatikong kaugalian
diplomatikong kaugalian

Ang tanging, marahil, kaso sa ating panahon na kailangang bigyang-diin ang pagkakaiba sa posisyon ay ang apela sa mga opisyal ng estado at mga klero.

Name-patronymic, kahit na may lasa ng mga salitang "mahal na ginoo", ay magiging masamatono.

Siguraduhing banggitin ang posisyon o dignidad ng tao. "Mahal na Ginoong Ambassador" - ang tamang address (pinapalitan namin ang "ministro", "presidente", "awtorisadong kinatawan", atbp.).

Angkop din ang "Your Excellency the King of Sweden" sa mga araw na ito. Malayo sa pang-araw-araw na komunikasyon sa mga miyembro ng maharlikang pamilya, malamang na hindi alam ng isang tao ang lahat ng mga subtleties ng komunikasyon sa mga nangungunang opisyal. Sa kasong ito, mas mainam na ibaluktot ang stick.

Inirerekumendang: